nouvelle version
Règles du forum
Merci de lire la F.A.Q. (viewforum.php?f=15) qui pourraient répondre à vos questions plus rapidement et éviter quelques redondances sur ce forum ou les autres, sinon à quoi ca sert que TFFP! se dé-car-ca-sseuh ?
Merci d'éviter aussi les "ca marche pô, keskifofer...?": donner un minimum de précision (version Fox + OS, type connexion + FAI utilisé, fournisseur de mail, config POP/SMTP, messages erreurs, présence antivirus, firewall, autres logiciels résidents... le minimum, quoi
Merci de lire la F.A.Q. (viewforum.php?f=15) qui pourraient répondre à vos questions plus rapidement et éviter quelques redondances sur ce forum ou les autres, sinon à quoi ca sert que TFFP! se dé-car-ca-sseuh ?
Merci d'éviter aussi les "ca marche pô, keskifofer...?": donner un minimum de précision (version Fox + OS, type connexion + FAI utilisé, fournisseur de mail, config POP/SMTP, messages erreurs, présence antivirus, firewall, autres logiciels résidents... le minimum, quoi

Re: nouvelle version
Bon je croix comprendre ce qui ce passe. Le fichier chinese.lgb et english.lgb livré avec foxmail 7.1 ne contient pas le même nombre de lignes.
Effectivement la traduction est presque complète avec le fichier english.lgb, mais j'avais pris comme base le fichier chinese.lgb pour vérifier et j'ai remarqué qu'il manquait de traductions que j'ai complétées en partie. Puis enregistrer le fichier sans faire gaffe au changement de taille. Mais en regardant de plus près le fichier english.lgb j'ai constaté malheureusement qu'il n'était pas correct, il contient certainnent partie de Foxmail 7.0 et certaine partie de Foxmail 7.1.
Si vous voulez une preuve utiliser le fichier de Shantidas, aller dans configuration, puis le dernier onglet, configuration raccourcie, réglages...
La les raccourcis clavier son en anglais alors qu'avec mon fichier ils sont traduits, car c'est principalement ces lignes que j'ai traduites en dernier.
Quand une fenêtre est en anglais alors que le reste est dans une autre langue, il n'y a qu'un cas de figure. La section de traduction de cette fenêtre n'existe pas dans le fichier de traduction.
Conséquence, ont s'est pas basse sur le bon fichier pour la traduction, et c'est un peut de ma faute, je suis parti sur le principe que le fichier english.lgb était correct. J'avais fait quelques tests avant, mais pas suffisamment.
Bon il reste un peut près 140 lignes à traduire je pourrais mis mettre, je l'espère, demain soir. Après je vais aussi unifier certains termes qui changent d'un écran à l'autre.
Effectivement la traduction est presque complète avec le fichier english.lgb, mais j'avais pris comme base le fichier chinese.lgb pour vérifier et j'ai remarqué qu'il manquait de traductions que j'ai complétées en partie. Puis enregistrer le fichier sans faire gaffe au changement de taille. Mais en regardant de plus près le fichier english.lgb j'ai constaté malheureusement qu'il n'était pas correct, il contient certainnent partie de Foxmail 7.0 et certaine partie de Foxmail 7.1.
Si vous voulez une preuve utiliser le fichier de Shantidas, aller dans configuration, puis le dernier onglet, configuration raccourcie, réglages...
La les raccourcis clavier son en anglais alors qu'avec mon fichier ils sont traduits, car c'est principalement ces lignes que j'ai traduites en dernier.
Quand une fenêtre est en anglais alors que le reste est dans une autre langue, il n'y a qu'un cas de figure. La section de traduction de cette fenêtre n'existe pas dans le fichier de traduction.
Conséquence, ont s'est pas basse sur le bon fichier pour la traduction, et c'est un peut de ma faute, je suis parti sur le principe que le fichier english.lgb était correct. J'avais fait quelques tests avant, mais pas suffisamment.
Bon il reste un peut près 140 lignes à traduire je pourrais mis mettre, je l'espère, demain soir. Après je vais aussi unifier certains termes qui changent d'un écran à l'autre.
Re: nouvelle version
bonsoir Drelin
mince tout ce travail pour rien?, tu vas devoir me payer un pot pour ma peine lol)))
bon là je te laisse traduire maintenant
Il y a aussi une bizarrerie : lorsque tu cliques dans cette même section sur " paramètres du compte " et sur "réglages" c'est exactement le même tableau qui s'ouvre?,,,
alors tu vas utiliser quoi comme fichier original?
bonne soirée
mince tout ce travail pour rien?, tu vas devoir me payer un pot pour ma peine lol)))
bon là je te laisse traduire maintenant
Il y a aussi une bizarrerie : lorsque tu cliques dans cette même section sur " paramètres du compte " et sur "réglages" c'est exactement le même tableau qui s'ouvre?,,,
alors tu vas utiliser quoi comme fichier original?
bonne soirée
Shantidas
Re: nouvelle version
bonjour
bon j'espère que cette fois-ci c'est la bonne.....................lol))
voila la traduction 100 % effectuée

bonne journée à tous
bon j'espère que cette fois-ci c'est la bonne.....................lol))
voila la traduction 100 % effectuée

bonne journée à tous
- Pièces jointes
-
French.lgb
- (199.05 Kio) Téléchargé 351 fois
Shantidas
Re: nouvelle version
quelques petites modifications de dernières heures......................
je n'arrive pas à traduire les lignes avec caractères bizarres???
il y aussi ici :
dans la carnet d'adresse..
Drelin, vois si tu peux y apporter une solution.
bonne fin de journée

il y aussi ici :

Drelin, vois si tu peux y apporter une solution.
bonne fin de journée
- Pièces jointes
-
French.lgb
- (199.1 Kio) Téléchargé 331 fois
Dernière modification par shantidas le 11 juil. 2013, 18:02, modifié 1 fois.
Shantidas
Re: nouvelle version
Je n’ai pas eu le temps de m'en occuper, je viens juste de rentrer chez moi. Mais j'espère avoir un peu de temps demain.
Mais il y a certains encore certains endroits (très rare par rapport aux versions précédentes) qui ne peuvent être traduits. Peut-être que la version 36 résout ce problème.
Mais il y a certains encore certains endroits (très rare par rapport aux versions précédentes) qui ne peuvent être traduits. Peut-être que la version 36 résout ce problème.
Re: nouvelle version
bonjour DrelinDrelin a écrit :Je n’ai pas eu le temps de m'en occuper, je viens juste de rentrer chez moi. Mais j'espère avoir un peu de temps demain.
Mais il y a certains encore certains endroits (très rare par rapport aux versions précédentes) qui ne peuvent être traduits. Peut-être que la version 36 résout ce problème.
eh bien j'ai tout traduit; je me suis dit que cela te rendrait service; mais il y a encore quelques lignes à mettre en bon français; j'en ai modifier quelques unes pour que le texte soit visible dans les fenêtres ce qui n'est pas toujours évident....
Je remarque que cette version fonctionne mieux; mais j'attends d'avoir la possibilité d'ajouter des boutons dans la barre des titres car c'est plus pratique que de "jongler" à travers les menus..
bonne journée
Shantidas
Re: nouvelle version
Quelques corrections, unifications de termes et adaptations de termes pour que ça rentre dans les cases
Re: nouvelle version
bonjourDrelin a écrit :Quelques corrections, unifications de termes et adaptations de termes pour que ça rentre dans les cases
oui c'est assez pénible que les cases ne soient pas plus grandes..
as-tu pu regarder ceci : Il y a aussi une bizarrerie : lorsque tu cliques dans cette même section sur " paramètres du compte " et sur "configuration" c'est exactement le même tableau qui s'ouvre?,,,
bonne journée et bon courage
Shantidas
Re: nouvelle version
hello
merci a vous 2
petit suggestion pour faire entrer dans les cases:
au lieu de mettre "configurer" peut être mettre "config"
mot de passe = MdeP
et peut être aussi supprimer quelques articles ex: "créer un raccourci" devient "créer raccourci"
Shantidas c'est la même fenêtre qui s'ouvre mais pas le même onglet.
@+
merci a vous 2
petit suggestion pour faire entrer dans les cases:
au lieu de mettre "configurer" peut être mettre "config"
mot de passe = MdeP
et peut être aussi supprimer quelques articles ex: "créer un raccourci" devient "créer raccourci"
Shantidas c'est la même fenêtre qui s'ouvre mais pas le même onglet.
@+

Re: nouvelle version
largo a écrit :hello
merci a vous 2
petit suggestion pour faire entrer dans les cases:
au lieu de mettre "configurer" peut être mettre "config"
mot de passe = MdeP
et peut être aussi supprimer quelques articles ex: "créer un raccourci" devient "créer raccourci"
Shantidas c'est la même fenêtre qui s'ouvre mais pas le même onglet.
@+
bonjour Largo
oui ce sont de suggestions qu'on peut prendre en compte car les fenêtres deviennent de plus en plus petite; y aurait-il aussi la crise là? lol))
oui j'ai vu pour la même fenêtre, mais je ne vois pas l’intérêt
bonne journée
Shantidas
Re: nouvelle version
est-ce que ce signe devant certains mots est important : ~!!~
car devant certains, il est absent; j'ai donc completer......
voir aussi : AddrNoteInfo qui ne doit pas être traduit; je ne le trouve pas?
une simple question : pourquoi traduit-on à partir du fichier "chinese.lgb" et non du fichier "english.lgb? qui semble plus complet?
bonne journée
car devant certains, il est absent; j'ai donc completer......
voir aussi : AddrNoteInfo qui ne doit pas être traduit; je ne le trouve pas?
une simple question : pourquoi traduit-on à partir du fichier "chinese.lgb" et non du fichier "english.lgb? qui semble plus complet?
bonne journée
- Pièces jointes
-
French.lgb
- (199.36 Kio) Téléchargé 341 fois
Shantidas
Re: nouvelle version
Je pense que ces champs bizzard ne son pas utilisershantidas a écrit :est-ce que ce signe devant certains mots est important : ~!!~
Car il semble plus complet, mais ne l'est pas réellement.shantidas a écrit :une simple question : pourquoi traduit-on à partir du fichier "chinese.lgb" et non du fichier "english.lgb? qui semble plus complet?
Re: nouvelle version
ok pour le signe; je l'ai mis car il se trouve devant pas mal de lignes...Drelin a écrit :Je pense que ces champs bizzard ne son pas utilisershantidas a écrit :est-ce que ce signe devant certains mots est important : ~!!~
Car il semble plus complet, mais ne l'est pas réellement.shantidas a écrit :une simple question : pourquoi traduit-on à partir du fichier "chinese.lgb" et non du fichier "english.lgb? qui semble plus complet?
bonne soirée
Shantidas
Re: nouvelle version
hello a vous
je m'aperçois d'un truc ,en English tout passe bien dans les cases
ex: dans propriété=>Common= "conversation view" en Fr ce n'est pas bon, il faut mettre "voir conversation" ce qui a pour but de ne pas dépasser les espaces fenêtre.
a voir si ailleurs cela peut se faire
@+ et bon courage a vous deux ce que je n'en doute pas
je m'aperçois d'un truc ,en English tout passe bien dans les cases
ex: dans propriété=>Common= "conversation view" en Fr ce n'est pas bon, il faut mettre "voir conversation" ce qui a pour but de ne pas dépasser les espaces fenêtre.
a voir si ailleurs cela peut se faire
@+ et bon courage a vous deux ce que je n'en doute pas
