Règles du forum Merci de lire la F.A.Q. (viewforum.php?f=15) qui pourraient répondre à vos questions plus rapidement et éviter quelques redondances sur ce forum ou les autres, sinon à quoi ca sert que TFFP! se dé-car-ca-sseuh ?
Merci d'éviter aussi les "ca marche pô, keskifofer...?": donner un minimum de précision (version Fox + OS, type connexion + FAI utilisé, fournisseur de mail, config POP/SMTP, messages erreurs, présence antivirus, firewall, autres logiciels résidents... le minimum, quoi
je veux bien essayer, mais je ne te garantie pas l'orthographe.....
Il faudrait que plusieurs membres fassent la même chose en spécifiant sur quelle ligne il va travailler.
Par exemple : un ferait de la ligne 400 à 600
un autre de la ligne 600 à 800, etc.
je te joins un fichier doc en zip
chinese.zip
; tu me diras si çà te convient
Il faudra de toute façon que quelqu'un fasse une relecture pour l'orthographe, car je ne suis pas un champion dans ce domaine.
---
En faite je pensai plutôt a ce genre de chose, par exemple à la ligne 1406, le texte entrer dans google donne ça :
Dans le message écrit, souvent utilisé certaines déclarations identiques ou similaires. Texte rapide peut vous aider à éviter d'entrer dans ces déclarations.
Je l'ai retravaillé comme cela
Dans les message écrit, on utilise souvent certaines des déclarations identiques ou similaires. La fonction texte rapide peut vous aider à éviter de taper à chaque fois ces mêmes déclarations.
Des fois ce n’est pas évident de comprendre ce que la phrase veut dire, alors je la met de côté et je m'occupe d'une autre.
4eme edition
pratiquement aucune retouche dans celui là.
à +
ATTENTION les dossiers zip que j'envoie ne sont pas à mettre comme fichier chinese.lgb; ils sont destinés aux membres pour faire la modification de ce dernier
merci de votre compréhension!
j'ai chargé la dernière mouture de chinese que tu as fait.
Les lignes ont été modifiées et çà ne correspond plus aux lignes des deux derniers fichiers doc que je t'ai envoyés; donc ils sont inutilisables maintenant.
voicI le der de der pour aujourd'hui
je ne travaillerai rien avant demain matin pour laisser du temps aux membres de mettre à jOur de leur côtéle fichier (drelin ET DIDI°
didi74 a écrit :Merci shantidas mais le travaille m'a rattrapé et je me suis pas pencher sur la traduction.
Bref des que je peut je t'aide Drelin mais sa sera pas encore pour cette après-midi
Bonjour Didi
il faudra accorder nos violons pour que chacun puisse avoir la dernière traduction car si on le fait tous ensemble, on va perdre du formatage...des autres personnes!
Perso il y a des jours où je suis disponible et d'autres non; je vis tout seul et à 74 balais ce n'est pas évident du tout.
Alors je propose ceci : je ferai une traduction les jours suivants : mardi jeudi vendredi.....
j'attendrais d'avoir la dernière traduction de Drelin et de toi
il faut vous mettre en accord pour voir comment procéder pour vous.
Mauvaise nouvelle, le fichier chenese.lgb de la version 079 est plus long, j'ai essaillé de copier certain info du 079 vers mon 078 à moitié transformer mais il y a des caractères qui ne sont pas copiable, je vais regarder la doc de notepad++ pour voir si je peut les recréer.