Page 5 sur 9

Re: nouvelle version

Publié : 10 juil. 2013, 21:31
par Drelin
Bon je croix comprendre ce qui ce passe. Le fichier chinese.lgb et english.lgb livré avec foxmail 7.1 ne contient pas le même nombre de lignes.

Effectivement la traduction est presque complète avec le fichier english.lgb, mais j'avais pris comme base le fichier chinese.lgb pour vérifier et j'ai remarqué qu'il manquait de traductions que j'ai complétées en partie. Puis enregistrer le fichier sans faire gaffe au changement de taille. Mais en regardant de plus près le fichier english.lgb j'ai constaté malheureusement qu'il n'était pas correct, il contient certainnent partie de Foxmail 7.0 et certaine partie de Foxmail 7.1.

Si vous voulez une preuve utiliser le fichier de Shantidas, aller dans configuration, puis le dernier onglet, configuration raccourcie, réglages...
shantis.png
shantis.png (35.63 Kio) Consulté 12443 fois
La les raccourcis clavier son en anglais alors qu'avec mon fichier ils sont traduits, car c'est principalement ces lignes que j'ai traduites en dernier.
drelin.png
drelin.png (45.82 Kio) Consulté 12443 fois
Quand une fenêtre est en anglais alors que le reste est dans une autre langue, il n'y a qu'un cas de figure. La section de traduction de cette fenêtre n'existe pas dans le fichier de traduction.

Conséquence, ont s'est pas basse sur le bon fichier pour la traduction, et c'est un peut de ma faute, je suis parti sur le principe que le fichier english.lgb était correct. J'avais fait quelques tests avant, mais pas suffisamment.

Bon il reste un peut près 140 lignes à traduire je pourrais mis mettre, je l'espère, demain soir. Après je vais aussi unifier certains termes qui changent d'un écran à l'autre.

Re: nouvelle version

Publié : 10 juil. 2013, 21:41
par shantidas
bonsoir Drelin

mince tout ce travail pour rien?, tu vas devoir me payer un pot pour ma peine lol)))

bon là je te laisse traduire maintenant

Il y a aussi une bizarrerie : lorsque tu cliques dans cette même section sur " paramètres du compte " et sur "réglages" c'est exactement le même tableau qui s'ouvre?,,,

alors tu vas utiliser quoi comme fichier original?

bonne soirée

Re: nouvelle version

Publié : 11 juil. 2013, 10:53
par shantidas
bonjour

bon j'espère que cette fois-ci c'est la bonne.....................lol))

voila la traduction 100 % effectuée

Image

bonne journée à tous

Re: nouvelle version

Publié : 11 juil. 2013, 15:27
par shantidas
quelques petites modifications de dernières heures......................

Image je n'arrive pas à traduire les lignes avec caractères bizarres???

il y aussi ici : Image dans la carnet d'adresse..

Drelin, vois si tu peux y apporter une solution.

bonne fin de journée

Re: nouvelle version

Publié : 11 juil. 2013, 17:34
par shantidas
et ho une nouvelle version : 36 sur le site chinois

bonne soirée

Re: nouvelle version

Publié : 11 juil. 2013, 20:41
par Drelin
Je n’ai pas eu le temps de m'en occuper, je viens juste de rentrer chez moi. Mais j'espère avoir un peu de temps demain.
Mais il y a certains encore certains endroits (très rare par rapport aux versions précédentes) qui ne peuvent être traduits. Peut-être que la version 36 résout ce problème.

Re: nouvelle version

Publié : 12 juil. 2013, 09:04
par shantidas
Drelin a écrit :Je n’ai pas eu le temps de m'en occuper, je viens juste de rentrer chez moi. Mais j'espère avoir un peu de temps demain.
Mais il y a certains encore certains endroits (très rare par rapport aux versions précédentes) qui ne peuvent être traduits. Peut-être que la version 36 résout ce problème.
bonjour Drelin

eh bien j'ai tout traduit; je me suis dit que cela te rendrait service; mais il y a encore quelques lignes à mettre en bon français; j'en ai modifier quelques unes pour que le texte soit visible dans les fenêtres ce qui n'est pas toujours évident....

Je remarque que cette version fonctionne mieux; mais j'attends d'avoir la possibilité d'ajouter des boutons dans la barre des titres car c'est plus pratique que de "jongler" à travers les menus..

bonne journée

Re: nouvelle version

Publié : 12 juil. 2013, 10:09
par Drelin
Quelques corrections, unifications de termes et adaptations de termes pour que ça rentre dans les cases

Re: nouvelle version

Publié : 12 juil. 2013, 10:19
par shantidas
Drelin a écrit :Quelques corrections, unifications de termes et adaptations de termes pour que ça rentre dans les cases
bonjour

oui c'est assez pénible que les cases ne soient pas plus grandes..

as-tu pu regarder ceci : Il y a aussi une bizarrerie : lorsque tu cliques dans cette même section sur " paramètres du compte " et sur "configuration" c'est exactement le même tableau qui s'ouvre?,,,

bonne journée et bon courage

Re: nouvelle version

Publié : 12 juil. 2013, 12:18
par largo
hello

merci a vous 2

petit suggestion pour faire entrer dans les cases:

au lieu de mettre "configurer" peut être mettre "config"
mot de passe = MdeP
et peut être aussi supprimer quelques articles ex: "créer un raccourci" devient "créer raccourci"

Shantidas c'est la même fenêtre qui s'ouvre mais pas le même onglet.

@+

Re: nouvelle version

Publié : 12 juil. 2013, 13:08
par shantidas
largo a écrit :hello

merci a vous 2

petit suggestion pour faire entrer dans les cases:

au lieu de mettre "configurer" peut être mettre "config"
mot de passe = MdeP
et peut être aussi supprimer quelques articles ex: "créer un raccourci" devient "créer raccourci"

Shantidas c'est la même fenêtre qui s'ouvre mais pas le même onglet.

@+

bonjour Largo

oui ce sont de suggestions qu'on peut prendre en compte car les fenêtres deviennent de plus en plus petite; y aurait-il aussi la crise là? lol))

oui j'ai vu pour la même fenêtre, mais je ne vois pas l’intérêt

bonne journée

Re: nouvelle version

Publié : 12 juil. 2013, 15:53
par shantidas
est-ce que ce signe devant certains mots est important : ~!!~

car devant certains, il est absent; j'ai donc completer......

voir aussi : AddrNoteInfo qui ne doit pas être traduit; je ne le trouve pas?

une simple question : pourquoi traduit-on à partir du fichier "chinese.lgb" et non du fichier "english.lgb? qui semble plus complet?

bonne journée

Re: nouvelle version

Publié : 12 juil. 2013, 17:28
par Drelin
shantidas a écrit :est-ce que ce signe devant certains mots est important : ~!!~
Je pense que ces champs bizzard ne son pas utiliser
shantidas a écrit :une simple question : pourquoi traduit-on à partir du fichier "chinese.lgb" et non du fichier "english.lgb? qui semble plus complet?
Car il semble plus complet, mais ne l'est pas réellement.

Re: nouvelle version

Publié : 12 juil. 2013, 18:41
par shantidas
Drelin a écrit :
shantidas a écrit :est-ce que ce signe devant certains mots est important : ~!!~
Je pense que ces champs bizzard ne son pas utiliser
shantidas a écrit :une simple question : pourquoi traduit-on à partir du fichier "chinese.lgb" et non du fichier "english.lgb? qui semble plus complet?
Car il semble plus complet, mais ne l'est pas réellement.
ok pour le signe; je l'ai mis car il se trouve devant pas mal de lignes...

bonne soirée

Re: nouvelle version

Publié : 12 juil. 2013, 18:44
par largo
hello a vous

je m'aperçois d'un truc ,en English tout passe bien dans les cases
ex: dans propriété=>Common= "conversation view" en Fr ce n'est pas bon, il faut mettre "voir conversation" ce qui a pour but de ne pas dépasser les espaces fenêtre.
a voir si ailleurs cela peut se faire

@+ et bon courage a vous deux ce que je n'en doute pas