Le problème avec cette version, je trouve, c'est qui il y a encore moin de place pour le texte qu'avec la précédante version.shantidas a écrit :bonjour Drelin
vois si tu peux améliorer ce panneau; on ne voit pas combien de jours on peut laissé sur le serveur; mettre uniquement les jours et non " au cours des"
merci d'avance
bon samedi
nouvelle version
Règles du forum
Merci de lire la F.A.Q. (viewforum.php?f=15) qui pourraient répondre à vos questions plus rapidement et éviter quelques redondances sur ce forum ou les autres, sinon à quoi ca sert que TFFP! se dé-car-ca-sseuh ?
Merci d'éviter aussi les "ca marche pô, keskifofer...?": donner un minimum de précision (version Fox + OS, type connexion + FAI utilisé, fournisseur de mail, config POP/SMTP, messages erreurs, présence antivirus, firewall, autres logiciels résidents... le minimum, quoi
Merci de lire la F.A.Q. (viewforum.php?f=15) qui pourraient répondre à vos questions plus rapidement et éviter quelques redondances sur ce forum ou les autres, sinon à quoi ca sert que TFFP! se dé-car-ca-sseuh ?
Merci d'éviter aussi les "ca marche pô, keskifofer...?": donner un minimum de précision (version Fox + OS, type connexion + FAI utilisé, fournisseur de mail, config POP/SMTP, messages erreurs, présence antivirus, firewall, autres logiciels résidents... le minimum, quoi

Re: nouvelle version
Re: nouvelle version
Drelin a écrit :Je l'ai utiliser pour faire le fichier actuelshantidas a écrit :Drelin a écrit :Ajout de traduction dans la composition de message et pour les paramètres
bonjour Drelin
as-tu pu exploiter le fichier que je t'ai envoyé?
bonne journée à tous
re bonjour
donc tu as pu l'utiliser; super, je croyais avoir fait une fausse manœuvre
dis moi quels jours tu ne travaillera pas sur le traducteur et je te donnerai un coup de main pour traduire et je t'enverrai le fichier
bonne journée
Shantidas
Re: nouvelle version
Là il faut que je fasse autre chose que les traductions.
Mais j'ai fait des corrections, notamment celle relever. Plus des menus contextuels.
Mais j'ai fait des corrections, notamment celle relever. Plus des menus contextuels.
Re: nouvelle version
Qelques petites modifications, c'est tous pour ce soir.
Si quelqu'un veut continuer il peut, demain je ne suis pas chez moi.
Si quelqu'un veut continuer il peut, demain je ne suis pas chez moi.
Re: nouvelle version
bonjour
J'ai un gros soucis : j'explique la manipulation :
j'ouvre foxtrans et je clique sur "open file originale"
dans ce cas précis c'est "Chinese_big5.lgb"....puis je clique sur "open translated file" dans ce cas précis c'est "French.lgb"
le fichier de traduction actuel est de 263 ko; hors lorsque je l'enregistre en sauvegarde une fois fait une traduction en plus, soit j'ai un message d'erreur, soit il vaut l'enregistrer en fichier "chinese.lgb" et si je veux l'enregistrer en fichier French.lgb, il ne fait plus que 203 ko?????

Donc je perds toute la traduction qui a été faite avant????
Pour le moment je stoppe la traduction et j'attends tes "lumières"
bon dimanche à tous
J'ai un gros soucis : j'explique la manipulation :
j'ouvre foxtrans et je clique sur "open file originale"

dans ce cas précis c'est "Chinese_big5.lgb"....puis je clique sur "open translated file" dans ce cas précis c'est "French.lgb"
le fichier de traduction actuel est de 263 ko; hors lorsque je l'enregistre en sauvegarde une fois fait une traduction en plus, soit j'ai un message d'erreur, soit il vaut l'enregistrer en fichier "chinese.lgb" et si je veux l'enregistrer en fichier French.lgb, il ne fait plus que 203 ko?????

Donc je perds toute la traduction qui a été faite avant????
Pour le moment je stoppe la traduction et j'attends tes "lumières"
bon dimanche à tous
Shantidas
Re: nouvelle version
j'ai essayé avec Langtool; là toutes les traductions sont faites en français; super!
oui il n'y a plus qu'à copier chaque ligne..
oui mais voilà lorsqu'on enregistre le fichier perd en taille ??
exemple fichier french.lgb fait263 ko et lorsqu'il a été enregistrer avec les modifications , il ne fait plus que 175 ko??
donc je ne comprends plus rien......................
oui il n'y a plus qu'à copier chaque ligne..
oui mais voilà lorsqu'on enregistre le fichier perd en taille ??
exemple fichier french.lgb fait263 ko et lorsqu'il a été enregistrer avec les modifications , il ne fait plus que 175 ko??
donc je ne comprends plus rien......................
Shantidas
Re: nouvelle version
Je charge le fichier English.lgb avec le button numéro 1, ensuite je charge le fichier French.lgb avec le bouton numéro 2. Je fais une série de modifications et je sauve avec le bouton 3, je teste et si tout va bien je continue un certain nombre de traductions, ainsi de suite.shantidas a écrit : Pour le moment je stoppe la traduction et j'attends tes "lumières"
Je n'ai pas eu de problème avec cette méthode.
Bonne soirée.
Re: nouvelle version
bonsoir Drelin
ah ok tu ne mets pas le fichier Chinese_big5.lgb mais le fichier chinese.lgb..................voilà peut-être mon problème?
de plus j'enregistre pas à partir des boutons comme toi, mais à partir des lignes de commandes..............
autre chose : avec Langtool TOUT EST TRADUIT. Il n'y a plus qu'à mettre la traduction; çà évite d'aller sur le traducteur de google à chaque fois car là tout est traduit
JE VAIS ESSAYER ENCORE UNE FOIS SUIVANT TA METHODE DEMAIN LUNDI
bonne soirée
ah ok tu ne mets pas le fichier Chinese_big5.lgb mais le fichier chinese.lgb..................voilà peut-être mon problème?
de plus j'enregistre pas à partir des boutons comme toi, mais à partir des lignes de commandes..............
autre chose : avec Langtool TOUT EST TRADUIT. Il n'y a plus qu'à mettre la traduction; çà évite d'aller sur le traducteur de google à chaque fois car là tout est traduit
JE VAIS ESSAYER ENCORE UNE FOIS SUIVANT TA METHODE DEMAIN LUNDI
bonne soirée
Shantidas
Re: nouvelle version
bonjour à tous
voilà j'ai traduit quelques lignes; il y a le signe & qui manquait dans beaucoup de lignes; plus mauvaises traductions de lignes; il faudra revoir ligne par ligne
je laisse le reste à qui voudra continuer à traduire.
bonne journée à tous
voilà j'ai traduit quelques lignes; il y a le signe & qui manquait dans beaucoup de lignes; plus mauvaises traductions de lignes; il faudra revoir ligne par ligne
je laisse le reste à qui voudra continuer à traduire.
bonne journée à tous
- Pièces jointes
-
French.lgb
- (278.29 Kio) Téléchargé 370 fois
Shantidas
Nouvelle version
Bonjour à tous,
J'ai du mal à comprendre le pourquoi d'une version dans laquelle il manque un tas de chose par rapport à la précédente.
A force de vouloir simplifier on en oublie l'essentiel, comme pour la version 15 d'opéra ou windows 8 !
Merci aux traducteurs.
Etienne
J'ai du mal à comprendre le pourquoi d'une version dans laquelle il manque un tas de chose par rapport à la précédente.
A force de vouloir simplifier on en oublie l'essentiel, comme pour la version 15 d'opéra ou windows 8 !
Merci aux traducteurs.
Etienne
- GERLUC
- jeune renard
- Messages : 27
- Inscription : 26 avr. 2006, 10:31
- Localisation : Belgique
- Contact :
Re: nouvelle version
Bonsoir à tous,
Voici une traduction complète de "french.lgb" plusieurs ligne sont à corrigés et à réécrire en bon français.
Bonne soirée
Gérard
Belgique
Voici une traduction complète de "french.lgb" plusieurs ligne sont à corrigés et à réécrire en bon français.
Bonne soirée
Gérard
Belgique
- Pièces jointes
-
french.lgb
- (287.19 Kio) Téléchargé 370 fois
Re: nouvelle version
GERLUC a écrit :Bonsoir à tous,
Voici une traduction complète de "french.lgb" plusieurs ligne sont à corrigés et à réécrire en bon français.
Bonne soirée
Gérard
Belgique
bonsoir Gerard
un grand merci à toi; pour les lignes , je pense que quelqu'un se dévouera
bonne soirée
Shantidas
Re: nouvelle version
bonsoir
Je viens de regarder; effectivement, il y a quelques lignes à modifier; mais tant que c'est une modification, c'est plus facile à faire que la traduction
Il manque beaucoup de ligne avec le signe
il faudra donc y remédier car je pense qu'il a son importance.
bonne soirée à tous
Je viens de regarder; effectivement, il y a quelques lignes à modifier; mais tant que c'est une modification, c'est plus facile à faire que la traduction
Il manque beaucoup de ligne avec le signe

il faudra donc y remédier car je pense qu'il a son importance.
bonne soirée à tous
Shantidas
Re: nouvelle version
bonjour à tous
ne pas modifier , je vais m'y mettre ce mardi..................
bonne journée à tous
ne pas modifier , je vais m'y mettre ce mardi..................
bonne journée à tous
Shantidas