nouvelle version
Règles du forum
Merci de lire la F.A.Q. (viewforum.php?f=15) qui pourraient répondre à vos questions plus rapidement et éviter quelques redondances sur ce forum ou les autres, sinon à quoi ca sert que TFFP! se dé-car-ca-sseuh ?
Merci d'éviter aussi les "ca marche pô, keskifofer...?": donner un minimum de précision (version Fox + OS, type connexion + FAI utilisé, fournisseur de mail, config POP/SMTP, messages erreurs, présence antivirus, firewall, autres logiciels résidents... le minimum, quoi
Merci de lire la F.A.Q. (viewforum.php?f=15) qui pourraient répondre à vos questions plus rapidement et éviter quelques redondances sur ce forum ou les autres, sinon à quoi ca sert que TFFP! se dé-car-ca-sseuh ?
Merci d'éviter aussi les "ca marche pô, keskifofer...?": donner un minimum de précision (version Fox + OS, type connexion + FAI utilisé, fournisseur de mail, config POP/SMTP, messages erreurs, présence antivirus, firewall, autres logiciels résidents... le minimum, quoi

Re: nouvelle version
Ah oui quand même : chapeau...
Minimaliste le thème?
Une capture?
Pour la nouvelle ergonomie de Foxmail c'est bien possible. Je ne savais pas qu'il existait une version Mac
Minimaliste le thème?
Une capture?
Pour la nouvelle ergonomie de Foxmail c'est bien possible. Je ne savais pas qu'il existait une version Mac
Re: nouvelle version
Voici un des thèmes que j'avais fait à l'époque de la 0.24 d'après mes archives, mais je ne sais plus à quelle date elle est sortie. Après j'ai arrêté, car avec les fréquentes mises à jour cela donnait trop de travail pour adapter les thèmes à chaque nouvelle version.
- Pièces jointes
-
- NetStepScreen.jpg (158.36 Kio) Consulté 10686 fois
-
- un des premiers thème que j'avait fait.
- dangerbasic.jpg (85.6 Kio) Consulté 10686 fois
Re: nouvelle version
Sympa et ça donne une bonne idée des possibilités de Litestep auquel on a beaucoup piqué, notamment chez les linuxiens qui s'ébahissent devant des bureaux inventés depuis des lustres par Litestep sous Windows (ce qui n'est pas une critique de Linux qui est un excellent système par ailleurs mais là je parle de simple graphisme et pas de système d'exploitation)
D'ailleurs je ne sais pas trop si Litestep a été remplacé ou pas et s'il fonctionnerait toujours avec les derniers Windows...
Sinon d'autres retours d'expériences sur la dernière version de Foxmail?
Quelqu'un a trouvé comment insérer des images dans les modèles?

D'ailleurs je ne sais pas trop si Litestep a été remplacé ou pas et s'il fonctionnerait toujours avec les derniers Windows...
Sinon d'autres retours d'expériences sur la dernière version de Foxmail?
Quelqu'un a trouvé comment insérer des images dans les modèles?
Re: nouvelle version
J'ai été faire un tour par curiosité sur http://www.litestep.net, il y en a qui ont essayer avec Windows 8 et ça à l'air de fonctionner.nico239 a écrit : D'ailleurs je ne sais pas trop si Litestep a été remplacé ou pas et s'il fonctionnerait toujours avec les derniers Windows...
Re: nouvelle version
extra effectivement ... windows 8 va peut-être redonner une seconde vie à Litestep
Re: nouvelle version
Peut-être, mais moi en tous cas j'utilise Start 8, j'ai plus la patience de faire des themes comme à l'époque.
Re: nouvelle version



Quand on pense au temps que j'ai pu y passer...
Mais maintenant non plus je n'ai plus cette patience là ni pour cela ni pour Linux d'ailleurs

On verra à la retraite

Re: nouvelle version
On ne peut que remercier les personnes qui ont effectué la traduction en Français. Cependant j'aurai voulu proposer une correction sur la colonne de gauche.
en chinois et anglais une vision claire et synthétique mais en Français trop de mots Je propose donc de remplacer "Tous les messages non lus" par "Messages non lus", idem enlever "Tous les ..." pour "Messages épinglés"(avec un"s") et "Messages étiquetés".
Cela reste très compréhensible et permettrait de mieux utiliser tout l'espace écran.
Et en haut à coter de "A De Sujet" on a "Date de Réception" dont les 4 dernières lettres sont tronquées. Remplacer par "Date Reçu"
Dans le menu personnalisation des colonnes également, le champ "Date" correspond à "Date Envoi"
Et "Brouillon" par "Brouillons"
Et dans la liste des messages regroupés par date on je lis "Il ya trois semaines" au lieu de "Il y a trois semaines"
Et en clique droit souris sur le mot "il ya trois semaines" remplacer le menu "Marquer le statut comme" par "Marquer les messages du groupe comme" (lus/nonlus)
Quand pensez vous ?
en chinois et anglais une vision claire et synthétique mais en Français trop de mots Je propose donc de remplacer "Tous les messages non lus" par "Messages non lus", idem enlever "Tous les ..." pour "Messages épinglés"(avec un"s") et "Messages étiquetés".
Cela reste très compréhensible et permettrait de mieux utiliser tout l'espace écran.
Et en haut à coter de "A De Sujet" on a "Date de Réception" dont les 4 dernières lettres sont tronquées. Remplacer par "Date Reçu"
Dans le menu personnalisation des colonnes également, le champ "Date" correspond à "Date Envoi"
Et "Brouillon" par "Brouillons"
Et dans la liste des messages regroupés par date on je lis "Il ya trois semaines" au lieu de "Il y a trois semaines"
Et en clique droit souris sur le mot "il ya trois semaines" remplacer le menu "Marquer le statut comme" par "Marquer les messages du groupe comme" (lus/nonlus)
Quand pensez vous ?
Re: nouvelle version
J'ai modifié le fichier comme suggéré.
Tu peux agrandir les colonnes, chez moi ce n’est pas tronqué du tous.AstroPc a écrit :Et en haut à coter de "A De Sujet" on a "Date de Réception" dont les 4 dernières lettres sont tronquées.
Re: nouvelle version
bonjour
mince ce matin j'avais rectifier quelques erreurs ; il faut revoir certaines lignes du chinoix qui sont mal traduites; malheureusement je ne sais plus lesquelles
bonne journée
mince ce matin j'avais rectifier quelques erreurs ; il faut revoir certaines lignes du chinoix qui sont mal traduites; malheureusement je ne sais plus lesquelles
bonne journée
Shantidas
Re: nouvelle version
bonjour
mince ce matin j'avais rectifier quelques erreurs ; il faut revoir certaines lignes du chinois qui sont mal traduites; malheureusement je ne sais plus lesquelles
bonne journée
vois si à partir de mon fichier tu peux modifier avec ce que tu as fait?
mince ce matin j'avais rectifier quelques erreurs ; il faut revoir certaines lignes du chinois qui sont mal traduites; malheureusement je ne sais plus lesquelles
bonne journée
vois si à partir de mon fichier tu peux modifier avec ce que tu as fait?
- Pièces jointes
-
French.lgb
- (205.4 Kio) Téléchargé 365 fois
Shantidas
Re: nouvelle version
@Drelin : merci pour ma mise à jour en Francais
-> un compromis pourrait être "Date réception" ou "Date reçu" au lieu de "Date de réception" ? sinon je garderai un affichage coupé, pas grave.
Suggestion dans les titres colonnes du centre:
-remplacer "De" qui reste correct par "Expéditeur" (comme le webmail laposte.net)
Dans titre de liste des mails regroupés par "Date réception":
remplacer "La semaine dernière," <- enlever la virgule en trop. Idem si filtré par "date d'envoi".
Si liste regroupée par "Lu" (le rond bleu) : inverser titre "A lire" et "Non lu"
Si liste regroupée par pièces jointes :
"Courriers épinglés" avec un "s"(mais ne suis pas sur?), remplacer "Joindre" par "Avec pièce jointe" et "Ne pas joindre" par "Sans pièce jointe"
Si liste regroupée par Priorité : remplacer "Normal priorité" par "Priorité normale"
Quand clic droit sur message dans la liste +choix "plus" + "Afficher la source" ouvre une nouvelle fenêtre.
-Remplacer "Source" dans encadrement par "Message source"
-"Tous" par "Entête + corps" (ou au mini par "Tout") idem dans icone et menu.
-Dans menu "Sélectionner tous" par "Sélectionner tout"
Retour au menu clic droit sur message dans liste message : choix "Répondre à tous" avec "R" majuscule et pourquoi pas remplacer "Plus" par "Plus d'options" ou "Autres choix" ? et "Imprimer/Imprimer" avec "I" majuscule.
Doubleclic sur message dans la liste ouvre une nouvelle fenêtre avec le message détaillé. Zone menu à droite à coter de la flèche:
-remplacer "Transférer en tant que" par "Transférer en pièce jointe"
-"Plus" par "Autres choix" ou "Autres options" ou "Plus d'options"
Menu en haut à droite (sur le message ouvert détaillé comme précédemment):
-"composer" par "Nouveau message"
-remplacer "Déplacer vers / Supprimer message sauvegarde du serveur(O)" par "Déplacer vers / Supprimer le message sur le serveur (O)"
-"Trouver" par "Rechercher"
-"Plus / Ajouter un destinataire au carnet d'adresse" <- changer "un" par "le"
-"voir Source" par "Voir message source"
Fin des propositions sur cette version 712.chb36 . . .
Hum, et si par hasard vous trouviez le menu "Zoomin" à traduire par "Zoom+ Ctrl+". Penser à mettre Crtl+ dans la traduction, d'autant que ce menu ne fonctionne pas alors Ctrl+ lui fonctionne pour zoomer le texte. Mais cela reste pour la future version 713. . .
Concernant la colonne "date de réception" bien sur on peut élargir mais cela est pénalisant suivant le choix d'affichage avec 3 fenêtres verticales "aperçu à droite". De plus j'ai ajouté le champ "A" et "D" qui mangent encore de la place. Donc chaque fois que l'on peut gagner 3 ou 4 mn en largeur on le prend. Et encore plus dans "Favoris/Non lus" ou une colonne additionnelle "Dossier" s'affiche en sus.-> un compromis pourrait être "Date réception" ou "Date reçu" au lieu de "Date de réception" ? sinon je garderai un affichage coupé, pas grave.
Suggestion dans les titres colonnes du centre:
-remplacer "De" qui reste correct par "Expéditeur" (comme le webmail laposte.net)
Dans titre de liste des mails regroupés par "Date réception":
remplacer "La semaine dernière," <- enlever la virgule en trop. Idem si filtré par "date d'envoi".
Si liste regroupée par "Lu" (le rond bleu) : inverser titre "A lire" et "Non lu"
Si liste regroupée par pièces jointes :
"Courriers épinglés" avec un "s"(mais ne suis pas sur?), remplacer "Joindre" par "Avec pièce jointe" et "Ne pas joindre" par "Sans pièce jointe"
Si liste regroupée par Priorité : remplacer "Normal priorité" par "Priorité normale"
Quand clic droit sur message dans la liste +choix "plus" + "Afficher la source" ouvre une nouvelle fenêtre.
-Remplacer "Source" dans encadrement par "Message source"
-"Tous" par "Entête + corps" (ou au mini par "Tout") idem dans icone et menu.
-Dans menu "Sélectionner tous" par "Sélectionner tout"
Retour au menu clic droit sur message dans liste message : choix "Répondre à tous" avec "R" majuscule et pourquoi pas remplacer "Plus" par "Plus d'options" ou "Autres choix" ? et "Imprimer/Imprimer" avec "I" majuscule.
Doubleclic sur message dans la liste ouvre une nouvelle fenêtre avec le message détaillé. Zone menu à droite à coter de la flèche:
-remplacer "Transférer en tant que" par "Transférer en pièce jointe"
-"Plus" par "Autres choix" ou "Autres options" ou "Plus d'options"
Menu en haut à droite (sur le message ouvert détaillé comme précédemment):
-"composer" par "Nouveau message"
-remplacer "Déplacer vers / Supprimer message sauvegarde du serveur(O)" par "Déplacer vers / Supprimer le message sur le serveur (O)"
-"Trouver" par "Rechercher"
-"Plus / Ajouter un destinataire au carnet d'adresse" <- changer "un" par "le"
-"voir Source" par "Voir message source"
Fin des propositions sur cette version 712.chb36 . . .
Hum, et si par hasard vous trouviez le menu "Zoomin" à traduire par "Zoom+ Ctrl+". Penser à mettre Crtl+ dans la traduction, d'autant que ce menu ne fonctionne pas alors Ctrl+ lui fonctionne pour zoomer le texte. Mais cela reste pour la future version 713. . .
Dernière modification par AstroPc le 29 août 2013, 18:04, modifié 1 fois.
Re: nouvelle version
J'espère ne pas être trop exigent ?
Une copie écran de la version anglaise sur la création de contact (en Français tout apparait en Chinois
)
Une copie écran de la version anglaise sur la création de contact (en Français tout apparait en Chinois

Re: nouvelle version
Des fois un regard neuf, ça aide.AstroPc a écrit :J'espère ne pas être trop exigent ?
Voilà j'ai été un peut plus radical sur la date de réception et d'éxpédition.
Le nouveau fichier de traduction sur la base du dernier fichier traduit par shantidas
http://foxmail.free.fr/index.php/lastst ... renchlgb71
utilise le patch fxFrenchPack3.exe, tu verras une fois appliquer c'est en françaisAstroPc a écrit :Une copie écran de la version anglaise sur la création de contact (en Français tout apparait en Chinois)

Re: nouvelle version
Oups, je viens de lancer le fxFrenchPack3.exe et cela va mieux. Avant je me contentai de recopier french.lgb et de le renommer à la main en chinese ce qui marchait aussi, mais pas dans la rubrique carnet adresse. Merci.
Donc mes impressions sur le carnet adresse en Francais v713.48
- en haut remplacer "Nouvelle carte" par "Nouveau contact" (de même dans les menus) cela parait plus explicite ?
-sinon au clique droit dans colonne de gauche :
remplacer "Trouver Ctrl+F" par "Rechercher Ctrl+F" (car on ne trouve pas toujours)
-Entête 2ème colonne :
"Trier:catégorie" à remplacer par "Trier : Groupe" (aussi dans menu clique souris pour "catégorie" remplacer par "Groupe")
-menu "modifier" un contact :
"Adress privée" et "Adress bureau" <- avec un "e" à adresse
"Nick" à remplacer par "Surnom" si la largeur du champs le permet
"Home page" par "Site internet" ou "Adresse web"
"Companie" remplacer par "Société" à voir ?
Dans onglet Agenda/calendrier :
-au survol d"une date, un message indique "cliquer ici pour ajouter des transactions" à remplacer par "cliquer pour ajouter un rendez-vous"
-double clic qui ouvre la fenêtre "ajouter un rendez-vous" + cliquer choix "répéter" -> nouvelle fenêtre "Fréquence des réunions"
> le champ à cocher "Toujour" à remplacer par "Toujours"
> champs "Alarme" avec 2, 6, 12, 18 heure"s" avant ajouter un "s" à heure"s" (idem pour 2 jour"s" avant)
Et dernières remarques dans onglet des emails v713.48 en francais :
-Nouvel icon (en option à afficher) dans la barre outils du haut, le texte icon "->Fichier" à remplacer par "->Déplacer"
-"Vérifier" par "Vérifier F2 F4" (pour rappeler les raccourcis clavier)
Dans zone écran à droite sur affichage d'un message
- la flèche pour réponse rapide ouvre une petite zone rectangle pour saisie texte au dessus du message avec 2 boutons (envoyer/supprimer). Remplacer le bouton "Supprimer" par "Annuler" car le message n'est pas supprimé, c'est seulement la réponse rapide qui n'est pas prise en compte et annulée. Enfin je le sens mieux comme cela ?
-Et dans clique droit souris, le menu "Epinglé" à remplacer par "Epingler" puisqu'il ne s'agit pas de l'état du message mais de l'action qui est réalisée si on clique le menu.
Et voilà j'espère que cela pourra aider . . .
Bonne soirée
Donc mes impressions sur le carnet adresse en Francais v713.48
- en haut remplacer "Nouvelle carte" par "Nouveau contact" (de même dans les menus) cela parait plus explicite ?
-sinon au clique droit dans colonne de gauche :
remplacer "Trouver Ctrl+F" par "Rechercher Ctrl+F" (car on ne trouve pas toujours)
-Entête 2ème colonne :
"Trier:catégorie" à remplacer par "Trier : Groupe" (aussi dans menu clique souris pour "catégorie" remplacer par "Groupe")
-menu "modifier" un contact :
"Adress privée" et "Adress bureau" <- avec un "e" à adresse
"Nick" à remplacer par "Surnom" si la largeur du champs le permet
"Home page" par "Site internet" ou "Adresse web"
"Companie" remplacer par "Société" à voir ?
Dans onglet Agenda/calendrier :
-au survol d"une date, un message indique "cliquer ici pour ajouter des transactions" à remplacer par "cliquer pour ajouter un rendez-vous"
-double clic qui ouvre la fenêtre "ajouter un rendez-vous" + cliquer choix "répéter" -> nouvelle fenêtre "Fréquence des réunions"
> le champ à cocher "Toujour" à remplacer par "Toujours"
> champs "Alarme" avec 2, 6, 12, 18 heure"s" avant ajouter un "s" à heure"s" (idem pour 2 jour"s" avant)
Et dernières remarques dans onglet des emails v713.48 en francais :
-Nouvel icon (en option à afficher) dans la barre outils du haut, le texte icon "->Fichier" à remplacer par "->Déplacer"
-"Vérifier" par "Vérifier F2 F4" (pour rappeler les raccourcis clavier)
Dans zone écran à droite sur affichage d'un message
- la flèche pour réponse rapide ouvre une petite zone rectangle pour saisie texte au dessus du message avec 2 boutons (envoyer/supprimer). Remplacer le bouton "Supprimer" par "Annuler" car le message n'est pas supprimé, c'est seulement la réponse rapide qui n'est pas prise en compte et annulée. Enfin je le sens mieux comme cela ?
-Et dans clique droit souris, le menu "Epinglé" à remplacer par "Epingler" puisqu'il ne s'agit pas de l'état du message mais de l'action qui est réalisée si on clique le menu.
Et voilà j'espère que cela pourra aider . . .
Bonne soirée