didi74 a écrit :Bonsoir a tous,
En ce qui concerne la traduction je suis seul et Oui
Bref sinon pour traduire , une seule solution Notepad ++.
Non je ne suis pas fou , pk ?
Il suffit d'ouvrir le fichier chinese.lgb modifié en français avec notepad++ et un autre fichier chinese.lgb d'origine mais auquel il faut appliquer l'encodage UTF-8 ce qui le convertit tout en caractère chinois.
Ne reste plus qu'a faire la traduction.
Bref voici le fichier du soir :
http://www.megaupload.com/?d=31R20Z31
Bonjour Didi
Pourrais-tu m'expliquer comment fais-tu exactement; pour moi voilà ce que j'ai fait :
j'ai ouvert le fichier chinese.lgb avec notepad; puis avec word, j'ai ouvert le fichier d'origine et là il me demande un encodage : je mets donc UTF-8 et le texte apparait avec du chinois.
à partir de ce dernier, je prends le caractère chinois et avec l'aide de google je le traduis en français; à partir de là je le mets dans le fichier ouvert avec notepad.
une fois fais à partir de notepad, je fais enregistrer sous;
mais lorsque je le mets dans foxmail, il n'est pas reconnu?
Drelin me spécifie ceci : "Notepad++ en choisissant l'encodage UTF8 without BOM. Je ne sais pas ce que c'est le BOM"
; je ne vois nulle part cette commande dans notepad?
pourrais-tu la gentillesse de m'expliquer tout le processus
bon dimanche