Page 8 sur 19

Re: Foxmail 7

Publié : 12 sept. 2011, 07:48
par shantidas
Drelin a écrit :
shantidas a écrit :dernier fichier pour cette semaine; pas avant mardi pour le prochain si fonctionne

dernier pour ce soir

bonne soirée
Bonjour, je n’ai pas eu du temps pour les traductions ces derniers jours.

J'ai une question, ce fichier contient les recommandations que vous aviez faites précédemment, ou pas ? Car je n'avais mis que le premier fichier que vous aviez envoyé.

bonjour Drelin

oui j'ai ajouter les lignes qu'il fallait corriger.
j'ai également mis les mots anglais en français; suis allergique à l'anglais loll))) en bon gaulois

bonne journée

Re: Foxmail 7

Publié : 12 sept. 2011, 08:57
par Drelin
shantidas a écrit : j'ai également mis les mots anglais en français; suis allergique à l'anglais loll))) en bon gaulois
bonne journée
J'espère pas les lignes suivante
2330=Bug report
2331=Suggest report
Si c'est le cas, je les remets en anglais, c’est pour les rapports de bug. Au départ je voulais les garder en chinois, mais je les ai traduits en français sans faire gaffe. Comme dans la version anglaise ils sont en anglais je les ai mis en anglais comme ça je ne les retraduis plus.

Mais c'est mieux de les laisser en anglais, car comme ça on est sure qu'il sont correctement traiter par l'équipe de foxmail.

Re: Foxmail 7

Publié : 12 sept. 2011, 11:00
par shantidas
Drelin a écrit :
shantidas a écrit : j'ai également mis les mots anglais en français; suis allergique à l'anglais loll))) en bon gaulois
bonne journée
J'espère pas les lignes suivante
2330=Bug report
2331=Suggest report
Si c'est le cas, je les remets en anglais, c’est pour les rapports de bug. Au départ je voulais les garder en chinois, mais je les ai traduits en français sans faire gaffe. Comme dans la version anglaise ils sont en anglais je les ai mis en anglais comme ça je ne les retraduis plus.

Mais c'est mieux de les laisser en anglais, car comme ça on est sure qu'il sont correctement traiter par l'équipe de foxmail.

non no je n'y ai pas touché à celle là.........pour tencent, il ne faut pas

bonne continuation

Re: Foxmail 7

Publié : 12 sept. 2011, 12:39
par Drelin
J'ai entrepris de traduire la partie qui concerne les boîtes IMAP, mais malheureusement je dois interrompre mon travail pour ce début d'après midi et le milieu aussi.

Donc je mets déjà ce que j'ai fait.

Re: Foxmail 7

Publié : 13 sept. 2011, 10:48
par shantidas
bonjour

J'ai rectifier une 30 de liste orthographe plus traductions de lignes

je ne fais plus rien avant jeudi

bonne journée

Re: Foxmail 7

Publié : 13 sept. 2011, 17:35
par Drelin
J'ai des petit soucis avec mon PC, je ne vais pas pouvoir travailler sur la traduction demain au moins que la solution arrive plus tôt que je ne le pense.

Re: Foxmail 7

Publié : 13 sept. 2011, 17:46
par shantidas
Drelin a écrit :J'ai des petit soucis avec mon PC, je ne vais pas pouvoir travailler sur la traduction demain au moins que la solution arrive plus tôt que je ne le pense.
C'est pas grave, le principal est déjà fait en traduction

donc on est pas à un jour ou deux....lol))

bonne soirée

Re: Foxmail 7

Publié : 15 sept. 2011, 12:53
par shantidas
bonjour

voici ma contribution; plus rien avant la semaine prochaine, lundi.....lol

j'ai remarque dans le fichier chinese qu'il y a plus de 30 lignes vides?

bonne journée

Re: Foxmail 7

Publié : 15 sept. 2011, 14:13
par Drelin
shantidas a écrit : j'ai remarque dans le fichier chinese qu'il y a plus de 30 lignes vides?
bonne journée
Je ne sais pas si ça a une importance, et comme il y a encore du boulot, je les laisse pour le moment.

J'ai corrigé la fenêtre de création de dossier de recherche, et terminer les fenêtres relatives au dossier imap.

Re: Foxmail 7

Publié : 15 sept. 2011, 15:59
par shantidas
bonjour Drelin

vois si tu peux trouver dans la barre des titres de foxmail/affichage/show fast adresse

j'ai cherché partout dans notepad, je ne le trouve afficher nulle part en anglais et donc ne peut le mettre en français

de même dans le notificateur d'arrivée de nouveaux messages : il y a delete et mark as read en anglais; là pareil j'ai cherché et je n'ai rien trouvé ?,

bonne journée

çà avance maintenant, pratiquement fini

Re: Foxmail 7

Publié : 15 sept. 2011, 17:40
par Drelin
Une fois ce fichier entièrement traduit je pourrai regarder avec le fichier de la 081, si ce terme peut être traduit. Si il fait partie des ajouts.

En attendant voici une nouvelle version avec des corrections mineur

Re: Foxmail 7

Publié : 15 sept. 2011, 19:31
par shantidas
Drelin a écrit :Une fois ce fichier entièrement traduit je pourrai regarder avec le fichier de la 081, si ce terme peut être traduit. Si il fait partie des ajouts.

En attendant voici une nouvelle version avec des corrections mineur

bon courage et merci à toi

bonne soirée

Re: Foxmail 7

Publié : 15 sept. 2011, 20:22
par shantidas
Drelin a écrit :Une fois ce fichier entièrement traduit je pourrai regarder avec le fichier de la 081, si ce terme peut être traduit. Si il fait partie des ajouts.

En attendant voici une nouvelle version avec des corrections mineur
bonsoir

si tu travailles encore cette semaine, vois sur la boit de recherche, il y a des mots en anglais:



Image

bonne soirée

Re: Foxmail 7

Publié : 15 sept. 2011, 20:57
par Drelin
J'ai fait un test, si le libéllé n'est pas la alors le texte apparait en anglais.

Par example si tu supprime ces 2 ligne le carnet d'adresse n'apparait pas en français mais en anglais.
TBtn_addressbook.=Carnet d'adresse
TBtn_addressbook.=Carnet d'adresse

Donc quand je m'occuperait de la mise à jour vers le fichier de la version 081, il faudra faire attentino a ce genre de problème.

Re: Foxmail 7

Publié : 16 sept. 2011, 08:48
par Drelin
D'autres petites corrections